• Departamento: Junín
  • Provincia: Chongos

Danza típica que tuvo su origen en Chongos, distrito que se ubica al sur de Huancayo, del que se dice fue uno de los primeros pueblos de asentamiento español en el valle del Mantaro. Oficialmente se desarrolla el 25 de Enero en la localidad de Santiago León de Chongos Bajo (sur este de Huancayo), este baile es una imitación del minué francés del siglo XVIII. Danza de origen colonial. Alberto Tauro del Pino en su Diccionario Enciclopédico del Perú apunta que CHONGUINADA se deriva de CHUNGA, que significa burlarse, mofarse o imitación. La tradición popular refiere que el pueblo de Santiago León de Chongos, festejó el matrimonio de un español y una hermosísima nativa. De ahí que LA CHONGUINADA es una parodia del aristocrático baile europeo de salón, el Minué Francés, que fue introducido al Perú por los criollos y hoy se presenta en un espacio considerablemente grande de la zona central del País.

Por lo tanto el origen de LA CHONGUINADA se daría en las fiestas de leyenda y que los hombres de nuestra sierra al servicio de aquellos, se echaron a emular con zumba y gracia, a los chapetones y demás. Los indios se reunían en diversas festividades como el corpus Cristi y en ella hacían mofa de las costumbres de los europeos. a la festiva imitación que los nativos hacían de las danzas europeas, que los potentados

La Chonguinada es una de las manifestaciones que más atraen por la elegancia de su vestuario colorido y adornado con monedas de oro y plata, antiguamente los varones se vestían de mujeres, para representar el porte de las mujeres españolas donde usaban una careta de fina malla de alambre.

Lugares donde se Baila:

Esta danza se practica actualmente en los Departamentos del centro como son Junín y Pasco en las Fiestas Patronales.Decenas de chonguinos recorren las calles de las localidades del valle del Mantaro durante mayo, por las fiestas de las cruces que se celebran en Huancayo, Cerro de Pasco, Tarma, Jauja, Concepción, Huancayo y Chupaca. Chonguinada es el nombre que tiene en Huancayo y Pasco, pero la variante deJauja se llama Tunantada totalmente diferente en música, coreografía y vestimenta, además Tunantada puede muy bien referirse a una comparsa deTunantes, que tunan o que andan libremente en vida de holganza.La CHONGUINADA de Cerro de Pasco es diferente a la del Valle del Mantaro se diferencia principalmente en la vestimenta, porque lleva oro plata y piedras preciosas tanto en el saco y pantalón, mientras que la Chonguinada del Valle del Mantaro (Tarma, Jauja, Huancayo, etc.) es a base de bordados de múltiples colores, y la Chonguinada de Cerro de Pasco realiza figuras con las cintas como estrellas cruces etc., en cambio la del Valle del Mantaro, su baile se basa en pasacalles y mudanza.

Wamlas (mujeres)

  • COTÓN: Es de bayeta negra cubre casi en su totalidad el fustán talqueado, el uso es igual que de las wamlas del Huaylarsh agrícola.
  • LA FAJA O WATHRAKU: Cinturón prehispánico característico del área andina, en la actualidad se usa el «challpi» y el «Huayta Challpi»(mezclado-matizado) faja de diferentes colores en el cual no se distinguen fácilmente
  • MAQUITOS O MANGUITOS: Las mangas son en variados colores «acorde con la manta o mantilla de espalda», con bordados vistosos, el corazón es bordado y va a la altura del pecho de la wamla.
  • CORAZÓN: Caracteriza el amor el afecto de la mujer wanka también simboliza el estado sentimental de cada wamla, el corazón es bordado y es del tamaño de una palma de mano va a la altura del pecho de la wamla.
  • FUSTAN TALQUEADO O BORDADO: adornado con motivos de flora y fauna de la zona, claveles, rosas, pensamientos, margaritas, picaflores, colibrís, chiwacos, pavo real etc.
  • FUSTÁN PLUMILLADO: Fustán bordado en tela castilla, con hojas, corazones, etc. puede ser de cualquier color, los bordados son menudos y un ancho no mayor de 20 centímetros.
  • PAÑAL O MANTA: Esta prenda sustituye al pullukata o wasakata. Usado sobre la espalda con bordados sin alto relieve, los motivos con flores, aves, hojas etc. en la región geográfica.
  • SOMBRERO: El llulluvicuña, el conchivino, el negro, el color vicuña con la cinta colgante alrededor.
  • PAÑUELO: Se lleva en la mano, con los de uso cotidiano, son bordados con blendas, de un solo color.
  •             CALZADO: El zapato es de taco bajo, con pasadores, de color negro.

Walarsh (varones)

  • PANTALÓN: Negro de tela, con aberturas a los costados no mayor a 30 cm, callapa o bota pié con pliegues blancos, al lado encontramos el chuspimanchachi (espantamoscas) y en la parte superior entre las piernas encontramos el tapabalazo o calcajuñuco.
  • FAJA: La misma de la wamlas.
  • CAMISA: Blanca de tela con las mangas remangadas.
  • CHALECO: De vistosos colores y bordados con motivos de la región en bajo relieve.
  • SOMBRERO: Como el de las wamlas.
  • ZAPATO: Los calzados de taco bajo y con pasadores de color negro.

Después de la independencia se tiene los antecedentes que en 1912 las melodías de huaylarsh se instrumentaba en las tonalidades de Si menor y Mi menor. Con los instrumentos siguientes, clarinete violín y arpa (de acuerdo a las aseveraciones del informante Jacinto Unsihuay nacido en 1927 quien afirma que ya en su uso de razón, conoció a los ejecutantes del el Huaylars con los instrumentos mencionados, al señor Ignacio Carhuallanqui (arpa), silvano carhuallanqui (Violín) Genaro Carhuallanqui (Clarinete); así como el «licenciado de ejercito» Perfecto Justo (clarinete).

Cabe mencionar que la orquesta Juventud huancaína del Laureado músico compositor Zenobio Dhaga Zapaico. También estilaba esta conformación primigenia de violín, clarinetes y arpa.

A la orquesta típica, se incrementa el saxo contra alto y el saxo tenor. Es sabido que en 1846 se inventa el saxo y el saxo tenor, que son incorporados a la orquesta típica conformándose de la siguiente manera:

  • 1 Violin
  • 2 Clarinetes
  • 1 Arpa
  • 1 Saxofón
  • 1 Tenor

La música del Huaylars está construida de la siguiente manera:

Primera parte

  • Huaynito
  • Himno
  • Carnaval

Segunda parte

  • Huaylarsh
  • Saludo

Tercera parte o fuga

  • Despedida

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *